اليوم الاحد 01 يونيو 2025م
مراسل الكوفية: غارات عنيفة من طائرات الاحتلال جنوب مدينة غزةالكوفية قوات الاحتلال تقتحم بلدة عرابة جنوب جنينالكوفية مدير الإغاثة الطبية بغزة: قطاع غزة أصبح مكانا للموت ونسبة المجاعة وصلت 100%الكوفية الرئيس الإيطالي: تجويع شعب بأكمله أطفالا ومسنين أمر غير إنسانيالكوفية الرئيس الإيطالي: على إسرائيل السماح بدخول المساعدات إلى غزةالكوفية رئيسة برنامج الغذاء العالمي: يجب وقف النار لمنع كارثة إنسانية بغزةالكوفية بلجيكا: مئات الشاحنات تنتظر على الحدود لكي تدخل إلى الجياع في غزةالكوفية مديرة المكتب الإعلامي للأونروا بغزة: آلية المساعدات تعمق الكارثة الإنسانية مما يقتضي فتح المعابر فوراالكوفية مديرة المكتب الإعلامي للأونروا بغزة: أعداد الضحايا في ازدياد وحالة الجوع تتفاقم في غزةالكوفية مديرة المكتب الإعلامي للأونروا بغزة: آلية توزيع المساعدات مهينة ولا تحترم كرامة سكان غزةالكوفية مديرة المكتب الإعلامي للأونروا بغزة: استهداف آلاف الجياع ومحاصرتهم أمر مؤسف ومفجعالكوفية إسبانيا: نؤيد إقامة دولة فلسطينية عاصمتها القدس الشرقيةالكوفية رئيس إيطاليا: معاناة غزة غير إنسانية ووقف إطلاق النار ضرورة ملحةالكوفية الإعلام الحكومي: 49 شهيدًا بمجازر مراكز المساعدات الأمريكية في أقل من أسبوعالكوفية فيديو|| 4 شهداء وعشرات الإصابات جراء قصف الاحتلال خيام النازحين في مواصي خان يونسالكوفية كاتس يصدر تعليمات للجيش بمواصلة التقدم في غزة دون الالتفات للمفاوضاتالكوفية زامير يعلن عن توسيع العملية البرية إلى مناطق إضافية في قطاع غزةالكوفية إسرائيل تنسف المستشفى الوحيد لغسيل الكلى شمال القطاعالكوفية محدث| 4 شهداء وعدد كبير من الإصابات جراء قصف مدفعية الاحتلال خيام النازحين في مواصي خانيونسالكوفية بيان مصري- قطري مشترك بشأن مفاوضات وقف إطلاق النار في غزةالكوفية

فوز "ملجأ الزمن" بجائزة بوكر الدولية

08:08 - 24 مايو - 2023
الكوفية:

لندن: فازت رواية "تايم شلتر" (ملجأ الزمن) للكاتب والشاعر البلغاري غيورغي غوسبودينوف، مساء الثلاثاء في لندن، بجائزة بوكر الدولية التي تكافئ سنوياً أفضل عمل روائي مترجم إلى اللغة الإنجليزية.

وإلى جانب الشهرة والمكانة اللتين يحظى بهما الفائز بهذه الجائزة المرموقة، تمنح اللجنة أيضاً الروائي جائزة مالية يتقاسمها مناصفة مع المترجم، وذلك في مسعى منها للتأكيد على الدور الريادي للمترجمين في هذا المجال.

وبذلك سيحصل غوسبودينوف وأنجيلا رودل التي ترجمت روايته إلى الإنكليزية على مكافأة مالية قدرها 50 ألف جنيه إسترليني يتقاسمانها مناصفة.

ورواية "ملجأ الزمن" ترجمت إلى لغات عدّة، وقد صدرت بالفرنسية في 2021 عن دار "غاليمار" بعنوان "بلد الماضي".

وتنقل الرواية القارئ إلى "عيادة للماضي" مخصّصة للمصابين بمرض الزهايمر.

وتنقسم هذه العيادة إلى طوابق، كلّ منها مصمّم بأدقّ التفاصيل لنقل المرضى مرحلة زمنية من الماضي هي عبارة عن عقد من الزمن.

وبذلك، فإنّ كلّ طابق من هذه العيادة يأخذ أولئك الذين فقدوا ذكرياتهم في رحلة إلى الماضي.

لكن بدلاً من المصابين بمرض الزهايمر، تشهد هذه العيادة تدفّق أشخاص أصحّاء يريدون الهرب من أهوال الحياة العصرية، لتندلع بذلك معركة بين الماضي والحاضر.

وأشادت رئيسة لجنة التحكيم، الكاتبة الفرنسية-المغربية ليلى سليماني، بـ"رواية رائعة مليئة بالسخرية والحزن".

وأضافت في تصريح للصحافيين، أنّ هذه الرواية "هي عمل عميق يتناول قضية معاصرة جداً: ماذا يحدث لنا عندما نخسر ذكرياتنا؟".

وشدّدت سليماني كذلك على أنّ "المترجمة أنجيلا رودل تمكّنت ببراعة" من نقل "أسلوب" المؤلّف و"لغته".

كن أول من يعلق
تعليق جديد
البريد الالكتروني لا يظهر بالتعليق